點擊訊息旁的 [edit] 開啟翻譯欄位。
- 標籤 — 保留所有標籤不變,例如 [br]、[b]、[linktext]..[/linktext]。不要在標籤對內添加額外的空格或換行。
- 參數 — 保留所有參數($1、$2、$3、...)不變。例如,在 "Hello, $1!" 中,$1 將被替換為會員名稱。
- 大小寫 — 保留字母的大小寫。"START" 的翻譯應全部大寫(除非您的語言規則另有規定)。
- 縮寫 — 保留縮寫形式。將 "Jan"(一月)翻譯為您語言中相應月份名稱的縮寫。
- 長度 — 您可以在保留意思的前提下重新措辭。盡量不要超過英文原文的長度,因為較長的翻譯可能無法放入按鈕中。
- 標點 — 不要在英文中沒有句號的短語末尾添加句號。
- 上下文 — 如果您不理解訊息的上下文,請跳過它,稍後再詢問。
