Kliknij [edit] obok wiadomości, aby otworzyć pole tłumaczenia.
- Znaczniki — Pozostaw wszystkie znaczniki bez zmian, np. [br], [b], [linktext]..[/linktext]. Nie dodawaj dodatkowych spacji ani wierszy wewnątrz par znaczników.
- Parametry — Pozostaw wszystkie parametry ($1, $2, $3, ...) bez zmian. Na przykład w "Hello, $1!" $1 zostanie zastąpione nazwą członka.
- Wielkość liter — Zachowaj wielkość liter. Tłumaczenie "START" powinno być pisane wielkimi literami (chyba że zasady Twojego języka mówią inaczej).
- Skróty — Zachowaj formy skrócone. Przetłumacz "Jan" (styczeń) jako skrót odpowiedniej nazwy miesiąca w Twoim języku.
- Długość — Możesz przeformułować wiadomości, zachowując znaczenie. Staraj się nie przekraczać długości angielskiego oryginału, dłuższe tłumaczenia mogą nie zmieścić się w przyciskach.
- Interpunkcja — Nie dodawaj kropki na końcu fraz, które nie mają kropki w języku angielskim.
- Kontekst — Jeśli nie rozumiesz kontekstu wiadomości, pomiń ją i zapytaj później.
