Klicken Sie auf [edit] neben einer Nachricht, um das Übersetzungsfeld zu öffnen.

  • Tags — Lassen Sie alle Tags unverändert, z.B. [br], [b], [linktext]..[/linktext]. Fügen Sie keine zusätzlichen Leerzeichen oder Zeilen in Tag-Paaren hinzu.
  • Parameter — Lassen Sie alle Parameter ($1, $2, $3, ...) unverändert. Zum Beispiel wird in "Hello, $1!" $1 durch den Namen des Mitglieds ersetzt.
  • Groß-/Kleinschreibung — Behalten Sie die Groß-/Kleinschreibung bei. Die Übersetzung von "START" sollte in Großbuchstaben sein (es sei denn, die Regeln Ihrer Sprache sagen etwas anderes).
  • Kurzformen — Behalten Sie abgekürzte Formen bei. Übersetzen Sie "Jan" (Januar) als Kurzform des entsprechenden Monatsnamens in Ihrer Sprache.
  • Länge — Sie können Nachrichten umformulieren und dabei die Bedeutung beibehalten. Versuchen Sie, die Länge des englischen Originals nicht zu überschreiten, da längere Übersetzungen möglicherweise nicht in Schaltflächen passen.
  • Zeichensetzung — Fügen Sie keinen Punkt am Ende von Sätzen hinzu, die im Englischen keinen Punkt haben.
  • Kontext — Wenn Sie den Kontext einer Nachricht nicht verstehen, überspringen Sie sie und fragen Sie später.