Klikněte na [edit] vedle zprávy pro otevření pole překladu.
- Značky — Ponechte všechny značky tak, jak jsou, např. [br], [b], [linktext]..[/linktext]. Nepřidávejte mezery ani řádky uvnitř párových značek.
- Parametry — Ponechte všechny parametry ($1, $2, $3, ...) tak, jak jsou. Například ve zprávě "Hello, $1!" bude $1 nahrazeno jménem člena.
- Velikost písmen — Zachovejte velikost písmen. Překlad "START" by měl být celý velkými písmeny (pokud to neodporuje pravidlům vašeho jazyka).
- Zkratky — Zachovejte zkrácené tvary. Přeložte "Jan" (leden) jako zkratku odpovídajícího názvu měsíce ve vašem jazyce.
- Délka — Zprávy můžete přeformulovat při zachování významu. Snažte se nepřekročit délku anglického originálu, delší překlady se nemusí vejít do tlačítek.
- Interpunkce — Nepřidávejte tečku na konec frází, které v angličtině tečku nemají.
- Kontext — Pokud nerozumíte kontextu zprávy, přeskočte ji a zeptejte se později.
